Allah Significa ‘Maldição’ Em Hebraico

por Nelson Walters,

 

Allah

 

Nossa cultura moderna promove a idéia de que muçulmanos, cristãos e judeus, todos adoram o mesmo Deus. Este conceito “progressista” afirma que, uma vez que todas as três religiões compartilham muitos personagens das escrituras em comum em seus livros sagrados (como Abraão e Jesus) e já que as três religiões veem Deus como todo-poderoso, onisciente e onipresente; que eles deve ser os mesmos. Um mundo descrente não vê diferença.

Os cristãos sabem que Allah não é YHWH (o nome do nosso Deus, o Senhor Todo-Poderoso), mas discutindo as diferenças, às vezes, é difícil de articular isto aos céticos e descrentes. O fato de que o nome de Allah significa maldição em hebraico, no entanto, diferencia claramente Allah de YHWH e identifica Allah por quem ele realmente é.

Antes de começar, eu gostaria de agradecer a dois amigos cristãos por trazerem esse fato ao meu conhecimento. Eu não sou um estudioso do hebraico e aprender este fato foi como abrir aos meus olhos. Por favor, confira os sites Midnight Watcher e Katie Griffith.

ALAH e ALLAH

A palavra hebraica “Alah” significa praga ou maldição. Em árabe “Allah” significa “[o] deus”. Ambas são pronunciadas da mesma maneira. É uma coincidência ou uma pista divina? Vejamos alguns versos selecionados, onde esta palavra é encontrada:

Eles (Israel) foram e serviram a outros deuses, e os adoraram; deuses que não conheceram, e que ele não lhes havia designado. Portanto, a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda ‘Alah‘ (maldição) que está escrita neste livro; e o Senhor os arrancou da sua terra com ira, e com furor, e com grande indignação, e os lançou em outra terra.” (Deuteronômio. 29:26-28, clarificação e grifo meu).

Além disso, o Senhor teu Deus circuncidará o seu coração e o coração de seus descendentes, para amarem o Senhor teu Deus com todo o teu coração e com toda a tua alma, de modo que você possa viver. O Senhor, teu Deus, provocará todas essas ‘Alah‘ (maldições) sobre os seus inimigos e sobre aqueles que te odeiam, que te perseguiram.” (Deuteronômio 30:6-7, clarificação e grifo meu).

Essas passagens são incríveis. A Palavra de Deus nos diz que Ele vai infligir “Alah” (Allah) sobre os inimigos de Israel. Islã (que significa submissão) é um mestre severo sobre os muçulmanos. É uma religião sem esperança.

Sabemos, também, a partir destes versos que, se Israel não adora ninguém além de YHWH (Israel atualmente rejeita a Jesus), Ele vai infligir “Alah” (Allah) em cima deles e arrancá-los de suas terras! Nós sabemos pelo artigo ‘Ponto Médio da Tribulação: Perspectiva da Terra‘ que no ponto médio da Tribulação, o Anticristo e seus exércitos islâmicos vão conquistar Jerusalém e enviar seu povo ao cativeiro. “Alah” (Allah) será infligido sobre Israel e irá arrancá-los.

Não são apenas os muçulmanos e judeus punidos por Alah (Allah) (a maldição), mas toda a Terra será punida:

Na verdade, a terra está contaminada por seus habitantes, porque transgrediram as leis, violaram estatutos, quebraram a aliança eterna. Portanto, ‘Alah‘ (a maldição) devora a terra, e aqueles que vivem nela são considerados culpados. Por isso, os habitantes da terra serão queimados, e poucos homens restarão.” (Isaías 24:5-6, esclarecimento e ênfase minha).

O pecado do homem vai trazer essa maldição sobre eles, e Deus vai julgar a Terra e queimá-la. Este é um retrato perfeito do retorno de Jesus. Primeiro, o Anticristo e suas forças islâmicas devorarão a terra, então Jesus voltará, julgará e queimará as nações dos gentios com fogo.

É surpreendente que YHWH codificou o nome do deus do Islã para o idioma hebraico milhares de anos antes do Islã vir a existir como uma religião, e que em todos estes casos, a maldição é dependente de ser infiel a YHWH.

É justo então que a primeira (a lei da primazia) menção da palavra “Alah” (Allah) nas Escrituras é encontrada em Números 5 e é um teste para a infidelidade de uma esposa. À mulher suspeita deve ser dada “água amarga” e se não ocorrer qualquer efeito maléfico, ela é dada como inocente. Este é um retrato perfeito da Igreja, cuja fidelidade a YHWH será testada pela amargura do Islã.

APLICAÇÃO

Todo o meu ministério (Ready For Jesus Ministries) é dedicado em aplicar a profecia na vida do dia-a-dia. O subtítulo do meu novo livro é “Como se preparar para o Seu (de Jesus) retorno”. Profecia sem aplicação não tem sentido.

Em uma cultura em que os meios de comunicação e até mesmo o Papa estão alegando que Allah e YHWH são os mesmos, precisamos responder a essa mentira com uma resposta que é curta e de fácil compreensão. Este simples fato apresentado neste post pode ser a resposta: “Que 2.000 anos antes do Islã ser criado, YHWH programou a língua hebraica, de modo que o nome do deus do Islã significaria ‘maldição'”. Nenhum ser supremo jamais iria permitir que seu nome significasse maldição em qualquer idioma; a não ser, é claro, que ele não seja um ser supremo. A língua hebraica pré-data o Islã por milhares de anos. Um ser onisciente estaria ciente da palavra hebraica para maldição, então, obviamente, Allah não é onisciente.

Além de provar que Allah não é um ser supremo, este simples fato comprova que YHWH é o ser supremo, porque ele conhecia antecipadamente que algum dia essas passagens proféticas dariam ao mundo um toque sutil de que o Islã era para ser uma maldição sobre o mundo inteiro.

Agora, se você for responder à mentira de que YHWH e Allah são a mesma coisa, eu recomendo que você arme-se com mais fatos sobre Allah para que possa responder de forma inteligente. No entanto, a simples verdade de que Allah significa maldição em hebraico pode ser a sua primeira ressalva. É simples, é direto e diz muito sobre os problemas que estão ocorrendo.

 

[Notas do Tradutor]

  • a título de curiosidade, em hebraico, pelo menos seis palavras são utilizadas para especificar tipos ou formas de maldição: ALAH, QALAL, ‘ARAR, QABAB, NAQAB e ZA’AM.
  • no intuito de contribuir com o assunto, indico o vídeo abaixo que também mostra vínculos dos nomes do deus islâmico associados ao mal descrito nas Escrituras Sagradas (infelizmente não tive tempo ainda de o traduzir e legendar).

 


* Artigo traduzido por mim, link do original aqui: ALLAH MEANS CURSE IN HEBREW

 

 

24 thoughts to “Allah Significa ‘Maldição’ Em Hebraico”

  1. A Bíblia é a palavra de DEUS a qual devemos entender e obedecer. ..
    Ser fiel ao Senhor e acreditar em seu amor e perdão, é o que nos dá esperança nos tempos atuais…

    1. Sr. David, procure estudar o Apocalipse 13 e 14 e tenha certeza o anticristo vem do Vaticano sim. Quando a besta que sobe do mar é o poder religioso (papal) que se encontra com a besta que sobe da terra é o poder financeiro (EUA), quando os dois poderes se unir EUA e Vaticano, será formado um governo mundial único em contrafação a volta de JEsus pela Nova Jerusalem que ficará no monte das oliveiras. Porém a contrafação o poder papal ficará com seu trono na velha e atual JErusalem. Quanto o que foi dito sobre ALah e Allah. Saiba que em APocalipse 13 e 14 explica melhor isso. O islamismo se renderá ao poder papal (no fim dos tempos).

  2. alguns pontos importantes
    allah não é um nome e sim um titulo que seria equivalente em português a deus ou eloa em hebraico
    e se você prestar atenção e a mesma escrita que Allah ( em hebraico) o que eh explicado por a origem dos dois idiomas ser a mesma
    o que eu quero dizer é que o titulo de divindade em hebraico ou árabe são escritos da mesma forma, entao voce estaria afirmando que o titulo eloa tambem seria destruiçao em hebraico ?
    voce é tendencioso e preconceituoso ao afirmar dessa forma
    como voce mesmo disse , voce nao é estudioso do hebraico muito menos do árabe
    você SO pode afirmar algo quando tem certeza absoluta ou não ?

    1. Oi Reynaldo,

      Antes de mais nada, em primeiro lugar, o artigo que publiquei é uma tradução de um artigo em inglês escrito por Nelson Walters e cujo link coloquei ao fim do mesmo. Em segundo, a comparação dos termos em ambos idiomas abrange a questão fonética (pronúncia) da palavra, onde no Árabe está relacionado ao “o Deus” e no hebraico à “maldição”, como bem está escrito no artigo aqui:

      “A palavra hebraica “Alah” significa praga ou maldição. Em árabe “Allah” significa “[o] deus”. Ambas são pronunciadas da mesma maneira.”.

      Em terceiro, diferente do autor do artigo, eu posso afirmar porque sou estudioso do hebraico e conheço o suficiente do árabe para atestar que a afirmação fonética está correta e apenas sobre essa similaridade fonética é que o artigo discorre sua tese e interpretação.

    2. Parabéns pelo contraditório!!!! Depois disso a autora que sofismou muito sobre Alah ou Allah é tendenciosa mesmo.

    3. Sr. David, procure estudar o Apocalipse 13 e 14 e tenha certeza o anticristo vem do Vaticano sim. Quando a besta que sobe do mar é o poder religioso (papal) que se encontra com a besta que sobe da terra é o poder financeiro (EUA), quando os dois poderes se unir EUA e Vaticano, será formado um governo mundial único em contrafação a volta de JEsus pela Nova Jerusalem que ficará no monte das oliveiras. Porém a contrafação o poder papal ficará com seu trono na velha e atual JErusalem. Quanto o que foi dito sobre ALah e Allah. Saiba que em APocalipse 13 e 14 explica melhor isso. O islamismo se renderá ao poder papal (no fim dos tempos).

  3. As fontes colocadas aqui não tem menor credibilidade. Nunca vi tanta bobagem de alguém que sequer conhece o hebraico ou arabe. I m sorry, vc está passando informação errada e ofendendo uma religião. Não sou islâmico mas respeito o islamismo. Allah em árabe significa DEUS. Em inglês God significa Deus. Em espanhol DIos significa DEUS. É o mesmo que em português vc dizer ADEUS (partida) e no entanto na língua culta portuguesa significa para Deus. EM HEBRAICO ALAH NÂO QUER DIZER MALDIÇÃO NEM AQUI NEM NA CHINA. PARA DE INVENTAR ESTÒRINHA QUE É FEIO E DESRESPEITOSO. A FORMA CORRETA DE ESCREVER MALDIÇÂO: ʼa·rár קללה

    1. kkkkkkkkkkkkkk dizer que o anti cristo vem do vaticano, só sendo piada mesmo, porque o anti cristo que esta se espalhando pelo mundo e o Islã, eles estão destruindo igrejas e perseguindo cristãos, então sau afirmação esta completamente equivocada, e colocar a culpa de todas as mazelas na conta os americanos, é querer isentar a corrupção e o projeto de poder dos comunistas.

    2. Parabéns! São esses tipos de pessoas que espalham o ódio pelo mundo, disseminando mentiras e envenenando corações. Não sou Islâmico, mas sinto-me ofendido tão quanto qualquer um deles. É como pegarem a imagem e Jesus e ficarem fazendo piada. Engraçado que as pessoas esquecem de quem entregou Jesus aos romanos. Mas são águas passadas.

    1. Ao que parece que você conhece pouco do hebraico e não leu o artigo até o fim, pois ao final está:

      a título de curiosidade, em hebraico, pelo menos seis palavras são utilizadas para especificar tipos ou formas de maldição: ALAH, QALAL, ‘ARAR, QABAB, NAQAB e ZA’AM.

  4. Mrs Dionei, sou filho de judeu, moro em Tel Aviv, e falo e escrevo em hebraico. VC FEZ UMA MISCELANIA (SALADA) E desculpe-me mas está erradíssima. alah não quer dizer maldição, talvez na sua lingua. A-RÁR sim quer dizer maldição. A senhora misturou tudo. nada a ver. Shalom!!!

    1. Oi Ricardo,

      Então é melhor estudar esse hebraico, pois está muito ruim e para quem diz morar em Tel Aviv, a sua resposta veio de um micro da região de Brasília-DF.

  5. Olá pessoal!
    Bem interessante esse tópico, e como autodidata, vou fazer aqui algumas observações, certo? Vamos lá:

    Consultando o DITAT, no índice remissivo encontramos: maldição- páginas 94a, 94b, 168a e 2028d. Observem que, estes índices remissivos estão no sentido do alfabeto hebraico, margem superior do dicionário e não na margem inferior.
    Primeiro vocábulo: אלה cuja pontuação(vogais) são: qametz-qametz; obviamente, da direita para a esquerda; quem estuda hebraico já sabe.
    Sentido: depende do contexto, pode significar: um juramento, declaração solene, promessa, “maldição”.
    No índice 95 está uma terceira acepção, exatamente com a mesma grafia, consoantes e sinais vocálicos.
    Sentido: lamentar.
    Ali mesmo,logo abaixo, vocês podem ver um outro vocábulo, porém, com sinais vocálicos diferentes- pathah-qametz:
    אלה, onde o “ל” leva um daguesh forte.
    Sentido: Vejam no número 100a: carvalho.
    Vejam que, não vou referir-me aos outros vocábulos, cujo sentido é o mesmo porém, a grafia difere do termo citado pelo Nelson Walters no início do texto.
    Uma observação importante: no DITAT não encontrei o vocábulo conforme o Nelson postou no inicio da matéria, isto é, “אלה”, com os vocálicos: pathah-pathah, e com o daguesh forte na última consoante.
    Caso alguns dos senhores tenham um dicionário com aquela grafia, peço por gentileza que me passem os dados bibliográficos do mesmo. E por fim, o termo ” אלה”, (ocorre cerca de 37 vezes nas escrituras hebraicas e os cognatos dessa palavra aparecem no fenício e no árabe. Não vou escrever muito, mas peço para quem tem, estudar o termo “amaldiçoar” no dicionário Vine a partir da página 36. O que é verbo, substantivo, o que significa uma palavra no hebraico e para quem quiser se aprofundar, pesquisar o termo na etimologia árabe. Perceberão as diferenças de significados em cada idioma, para não virar um debate, mas sim uma pesquisa sábia e confortante.

    שלם!

  6. Solicito informar o que significa o nome JESUS em Hebraico, já que ALLAH, significa maldição.
    O Nome do Filho deveria conter o nome do Pai. 63:16 de Isaías =yeshayahu em hebraico – Tem origem no hebraico Yesha’yahu​ que deriva dos elementos yesha, yeshua.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *